Войти

Вопрос написания польских фамилий: Литва упрямится

В Литве

Вопрос написания польских фамилий: Литва упрямится  Спикер Сейма предлагает обратиться в КС


Председатель Сейма А.Валинскас, к которому поступило подготовленное парламентским Комитетом права и правопорядка (КПП) обращение в Конституционный суд (КС) по вопросу написания в литовских удостоверяющих личность документах латинских букв "q", "x" и "w", предложит депутатам определиться, направлять ли этот вопрос на обсуждение в КС.
Советник спикера Д.Вальсюнайте подтвердила, что такое обращение поступило к председателю Сейма, он изучает этот вопрос и намерен выслушать разные мнения. По ее словам, А.Валинскас предложит депутатам провести голосование и включить этот вопрос в повестку весенней сессии, начинающейся 10 марта.
Как заявил председатель КПП С.Шядбарас, комитет подготовил текст обращения в КС, который несколько недель назад передан спикеру Сейма: "Мы решили, что для изменения порядка написания польских фамилий в литовских паспортах в первую очередь необходимо разъяснение КС".
В своем обращении в КС депутаты просят разъяснить, не противоречит ли использование нескольких латинских букв и надстрочных знаков при написании иноязычных фамилий и имен в литовских личных документах разъяснению КС от 1999 г., согласно которому "имя и фамилия гражданина в паспорте должны быть написаны на государственном языке".
По словам С.Шядбараса, во время визита премьера А.Кубилюса в Варшаву польской стороне было заявлено, что вопрос написания фамилий в личных документах является конституционной проблемой, и для ее решения необходимо обратиться в соответствующие институты.
С польским написанием имен граждан Литвы польской национальности особенно не согласны некоторые языковеды, сигнаторы и общественные деятели, по инициативе которых в Сейме подготовлена петиция с предложением уволить председателя Государственной комиссии литовского языка И.Смятонене и ее заместителя Ю.Палените.
Обсуждаемый в Сейме проект Закона о написании имен и фамилий предусматривает, что документ, в котором указаны имя и фамилия человека, должен сохранять официально закрепленную в имени и фамилии личность человека, а не создавать новую.
Этот законопроект позволит ввести единые правила, когда имена и фамилии в документах могут быть написаны или с помощью письменных знаков на основе латинского языка с использованием нелитовских букв "q", "x" и "w".
В 1999 г. КС представил разъяснение, согласно которому имя и фамилии гражданина в паспорте должны писаться на государственном языке, однако рабочая группа, подготовившая этот законопроект, обратила особое внимание на изменение фактических обстоятельств - Литва вступила в Евросоюз.
Живущие в Литве поляки уже более десяти лет добиваются узаконивания оригинального, нелитуанизированного написания их имен и фамилий. Литовцы в Польше уже могут писать свои имена и фамилии литовскими буквами, не полонизируя их.
В настоящее время написание имен и фамилий регламентируется постановлением Верховного Совета - Восстановительного Сейма от 1991 г.
В последние годы в Литве часто говорят о проблеме написания имен и фамилий местных жителей не только на государственном языке, что особенно актуально для регионов Восточной и Юго-Восточной Литвы, где проживание немало поляков.
В Вильнюсском и Шальчининкайском районах представители местной власти пытались писать названия улиц на польском и русском языках. На этой почве возникали споры, которые позднее решались в суде.
Ратифицированная Сеймом Конвенция Евросовета об основах защиты нацменьшинств предусматривает возможность написания названий улиц на языке компактно проживающих на данной территории нацменьшинств. В Законе о нацменьшинствах также указано, что в административных территориальных единицах, где компактно проживает национальное меньшинство, информационные надписи наряду с литовским могут быть представлены и на языке нацменьшинства.
В то же время по Закону о государственном языке публичные надписи в Литве должны быть написаны на государственном, т.е. литовском языке.


Комментарии (4)

  1. Имя и фамилия в паспортах или в других документах  должны быть такие, как написаны в свидетельстве о рождении. И не одна страна не имеет право дописывать окончания или менять хоть одну букву в имени или фамилии.Здесь и обсуждать нечего. Просто чем-то же надо занятся в сейме!!!
    архив новостей архив новостей 13 мая 2010 15:18 Ответить
  2. меня всегда убивало во всем мире  скажем  иванов есть Иванов,а вот у нас Ивановас,он что  меняет фамилию при вьезде в Литву ,мое мнение польские ,русские, американские и другие должны  быть такими какие есть в паспорте Буш недолжен быть Бушас или Шварцнегирюс! Идиотство какое то!!!! tongue
    DON MARCO DON MARCO 3 марта 2009 09:49 Ответить
  3. ....ВОПРОС не стоит и выделанного яйца...только вот решить его ой как сложно....привыкли из мухи делать слона......
    Esaul Esaul 3 марта 2009 06:33 Ответить
  4. Я бы неимел ничего против того,что моя фамилия пишетса по правилам литовскои граматики,если бы это не меняло звучания имени или фамилии.К примеру мою дочь зовут ГражЫна,но по паспорту пишут ГражИна.Тоже происходит и с именем Анна.Почемуто в паспорте Ана.Помоему у нас единственная страна в ЕС,где позволяют таким образом изменять личные данные.
    fermer fermer 2 марта 2009 18:54 Ответить
Информация
Комментировать статьи на сайте возможно только в течении 90 дней со дня публикации.

Навигация