Войти

Польский министр призывает Литву решить вопросы о написании имен и фамилий

В Литве

Польский министр призывает Литву решить вопросы о написании имен и фамилийМинистр иностранных дел Польши Яцек Чапутович во время визита в Вильнюсе призвал Литву позволить местным полякам писать свои имена в документах в оригинальном варианте.

Находящийся в Вильнюсе с визитом министр также призвал разрешить написание названий местностей, на территориях густо населенными поляками.

"У литовского меньшинства в Польше (...) нет никаких проблем с использованием литовских букв, если пишется имя и фамилия, также и в вопросе названий местностей, мы считаем, что эти вопросы и в Литве также должны регулироваться", - сказал Я. Чапутович журналистам.

Представители местных властей Вильнюсского и Шальчининкского районов более чем десять лет назад пытались писать названия улиц на польском и русском языках, однако споры, возникшие в связи с этим, перешли в суды.

Суды обязали снять надписи на иностранных языках. В законе о государственном языке говорится, что в Литве публичные надписи пишутся на государственном, то есть литовском языке.

Между тем, руководство Сейма обещает, что проекты законов о написании имен и фамилий в документах будут рассмотрены на осенней сессии.

В Сейм внесены два законопроекта о написании имен и фамилий в документах. Согласно одному из них, предлагается разрешить написание имени и фамилии буквами не литовского алфавита с использованием латинской основы на основной странице паспорта, если желающее этого лицо предоставит источник, обосновывающий вариант нелитовского имени или фамилии. Такую возможность получили бы и литовцы, которые взяли после заключения брака фамилию супруга-иностранца.

Второй проект предусматривает разрешение написания имен собственных буквами не литовского алфавита на дополнительной странице паспорта, или на второй стороне идентификационной карточки.

Правительство поддерживает первый проект.

Сторонники оригинального написания утверждают, что это было бы важно и для гражданок Литвы, заключивших браки с иностранцами. Критики говорят, что это принижает конституционный статус государственного литовского языка и что могут возникнуть проблемы с прочтением нелитовских фамилий.

Действующие сейчас в Литве правовые акты предусматривают, что имена и фамилии в документах граждан Литвы записываются литовскими буквами.

Государственная комиссия по литовскому языку (ГКЛЯ) в мае объявила, что на главной странице документа личные имена и фамилии могут записываться буквами на латинской основе в тех случаях, если это лица, которые заключили браки с иностранными гражданами, или это иностранцы, которые получили гражданство Литвы.

Поправки, которые позволили бы писать и имена и фамилии поляков Литвы с буквами w или x, языковеды не оценивали, так как, по их мнению, не ясно, каким лицам было бы предоставлено право писать имена и фамилии нелитовскими буквами и сколько таких лиц может быть.

Автор: Саулюс Якучёнис

BNS
Информация
Комментировать статьи на сайте возможно только в течении 90 дней со дня публикации.

Навигация