Войти

Страсти вокруг языка

Экспресс Неделя / Публикации ''Экспресс-неделя''

Страсти вокруг языкаВ Литве продолжается борьба за права национальных меньшинств на полноценное образование на родном языке. Сейчас она переместилась в сферу требований к государственному экзамену на аттестат зрелости по литовскому языку.


В этом году вступила в силу поправка к Закону об образовании, уравнивающая требования к экзамену по литовскому языку и литературе для выпускников литовских школ и школ национальных меньшинств. Иначе говоря, власть ввела единые требования к сдаче государственного экзамена по литовскому языку для тех, для кого он является родным, кто впитывает его с молоком матери, и для тех, кто изучает его как другой - неродной язык. Однако, учитывая настойчивые требования национальных меньшинств, в том числе и входящих в правящую коалицию депутатов литовского парламента от партии “Избирательная акция поляков Литвы”, министр образования и науки Дайнюс Павальскис 20 февраля подписал приказ, несколько облегчающий условия сдачи этого экзамена для абитуриентов нелитовских школ. Всего-навсего выпускникам польских и русских школ разрешено писать сочинение в объеме 400, а не 500 слов, и разрешается для положительной оценки допустить на 3 ошибки больше, чем литовцам. Причем этот гандикап одноразовый и распространяется лишь на 2013 год. Казалось бы, уступки очень невелики. Их даже можно раскритиковать за мизерность. Но нет: в Литве - как в консервативно-либеральных верхах власти, так и на уровне дремучих обывателей - эти поправки были расценены как угроза национальной безопасности и страшная опасность для самого существования страны. Правые депутаты Сейма обжаловали приказ министра в суде. По литовским СМИ прокатилась волна недовольства, а консерваторы организовали сбор подписей против грозящей государству беды.


Страсти вокруг языкаКогда 18 больше 62!


В середине апреля президент Литвы Даля Грибаускайте - бывшая выпускница Ленинградского университета и в прошлом преподаватель Высшей партийной школы при ЦК Компартии Литвы - вызвала “на ковер” провинившегося министра образования и науки. Президент заявила министру, что получила обращение литовской общественности, в котором выражена озабоченность сохранностью литовского языка и неравными требованиями к сдаче экзамена по литовскому языку для выпускников литовских и нелитовских школ. Под обращением стоит 18 тысяч подписей. Это и побудило президента подвергнуть приказ министра критике. Д.Грибаускайте объявила, что “литовский язык не может быть объектом никаких споров и политических соглашений”. Давая нагоняй министру, она заявила, что неравные условия экзамена неблагоприятны не только для литовцев, но и для детей национальных меньшинств, которые выбрали обучение в литовских школах. “Литва всегда была многонациональным государством, - заявила Д.Грибаускайте, - и такой останется, и все – граждане Литвы, поэтому никаких привилегий ни для кого не должно быть, всем должны быть созданы одинаковые условия, как и предусмотрено Конституцией”.


Однако госпожа президент слукавила. И не единожды. Во-первых, она ловко назвала новое ужесточение экзамена для русских и польских школьников осуществлением равноправия. А ничтожные послабления – привилегиями и нарушением равенства. Во-вторых, она “забыла”, как два года назад 62 тысячи граждан Литвы подали ей обращение с просьбой не ограничивать образование на родных языках проживающих в Литве национальных меньшинств. Но тогда президент и “ухом не повела”, наоборот, поправки к Закону об образовании, ограничивающие использование языков национальных меньшинств, были демонстративно приняты. Сейчас же реакция была молниеносной: 18 тысяч подписей произвели на президента эффект больший, чем 62 тысячи. Уже в этом не скрыта ли дискриминация граждан по национальному признаку? Или в стране что-то с арифметикой не так?


В-третьих, Конституция, на которую ссылается президент, вовсе не регламентирует сдачу школьных экзаменов, а, наоборот, гарантирует национальным меньшинствам их права на сохранение культурной самобытности. Забыла президент и о ратифицированной Литвой Рамочной конвенции Совета Европы о защите прав национальных меньшинств, а также о Гаагских рекомендациях Совета Европы о правах национальных меньшинств на образование и других международных документах.


Видимо в Литве, где “все равны”, некоторые все же “равнее”, если их голосов, в три раза меньших по сравнению с другими, хватает, чтобы привлечь внимание главы государства и повлечь за собой “оргвыводы”.


Чего не сказала президент


Скупые строки официальных сообщений о беседе президента с министром образования гораздо откровеннее дополнила в своем интервью газете “Dialogas” главный советник президента Виргиния Будене. “Такие поблажки дискриминационны по отношению к литовским абитуриентам. Такие поблажки ведут к дискриминации при поступлении в высшие учебные заведения Литвы, поскольку, сдавая более легкий экзамен, легче получить лучшие оценки и бюджетное место в вузе”. Кроме того, по словам советника главы государства, эти поблажки направлены против тех польских и русских детей, которые учатся в литовских школах, “а таких детей много, и число их растет”. А дискриминация в том, что “они хотят учиться в литовских школах, однако послабления в экзамене по литовскому языку и литературе заманивают их в школы национальных меньшинств”. Видимо, в этом и кроется главная причина шумихи вокруг экзамена: единые требования к нему просто-напросто должны побуждать всех идти учиться в литовские школы. Впрочем, советник президента высказалась до конца: “Самое лучшее решение – как можно скорее отказаться от любых различий и всем предъявлять единые требования. Здесь - Литва”.


Педагогика – наука или политика?


В Литве педагогика уже давно перестала быть наукой. Система образования с начала 1990-х гг. после всех реформ перестала опираться на научные принципы, основы и исследования. Если на уровне непосредственного обучения - на уровне школ система образования превратилась в сферу предоставления услуг, то на уровне управления образованием - в средство политических манипуляций. И в школах, и в чиновничьих кругах появилась масса некомпетентных лиц и дилетантов. Министрами образования становятся люди, профессионально далекие от педагогики. Слова И.А.Крылова о том, что “Беда, коль пироги начнет печи сапожник, а сапоги тачать пирожник”, на молодую литовскую демократию впечатления, естественно, не производят.


Учебники для школ создают не научные коллективы, как это делается в зрелых и развитых странах, а сами педагоги в силу необходимости, а также способностей, умений и вкусов. Родители учеников диктуют школам свои пожелания, вплоть до того, как должны одеваться и выглядеть учителя, а школы вынуждены их исполнять. Вся современная педагогика ориентирована не на способных и талантливых детей, а на учеников “со спецпотребностями”, среди которых немало отклонений в психическом и социальном поведении. В школы, катастрофически теряющие учеников, приходят не учителя, имеющие хорошую специальную подготовку, а проучившиеся два - три года “бакалавры эдукологии”, “магистры управления
просвещением”, психологи, обучившиеся по популярным книжкам по нейролингвистическому программированию. Педагогика как наука перестала существовать или стала “вещью в себе”.


Поэтому никто не помнит, что в 2006 году в Литве были проведены исследования под руководством профессора Гядиминаса Меркиса, в результате которых был сделан вывод: “Применение одних и тех же норм оценивания знания литовского языка для лиц литовского происхождения, которые в семье говорят по-литовски, все школьные дисциплины изучают на литовском языке, и для лиц из национальных меньшинств, которые в семье по-литовски не говорят и школьные предметы изучают не на литовском языке, было бы некорректным и отчасти дискриминационным. … Уравнивание требований к экзамену по литовскому языку для литовских и нелитовских школ будет разумным и корректным только тогда, когда до этого будут уравнены стандарт и программа изучения государственного языка. … Очевидно, такое уравнивание стандартовпотребует значительной кропотливой работы и длительного времени”. Тогда же были проведены исследования возможностей сдачи единого экзамена по литовскому языку, охватывавшие несколько сотен литовских, польских и русских абитуриентов. Вывод был таков: “Учащиеся, для которых литовский язык не является родным, во время сдачи экзамена не готовы равноценно конкурировать с учениками литовских школ, когда применяются те же самые критерии и нормы оценивания”. Однако для государственных чиновников выводы ученых не являются аргументом. Для них имеют значение лишь этнократические принципы.


Нет никакого сомнения в том, что все усилия властей преследуют одну цель: задушить возможность образования на русском и польском языках.


Паниковать не стоит


Как все же правильно выбрать путь для наших детей? Нужны или не нужны нам эти послабления в экзаменационных требованиях? И как надолго? Я считаю, что самое правильное и самое удачное решение в этом вопросе - вернуться к старой, существовавшей до пресловутых поправок практике: выпускники литовских школ сдают экзамен по родному языку, а выпускники школ национальных меньшинств - по государственному языку. Сам по себе экзамен по государственному языку был также не прост, ставил достаточно высокую планку владения литовским языком. Но зато никто фарисейски не смешивал две разные вещи: родной и неродной языки. Но, как я понимаю, возврата назад уже не будет. Нашим детям и внукам предстоит сдавать на равных с литовскими школьниками единый государственный экзамен. Ну и что?! Не стоит паниковать. И не такие перемены за последние двадцать лет переживали и переносили наши ученики и абитуриенты. Вспомните, какой шок поначалу вызывали тестовые государственные экзамены? Но на второй год уже спокойно шли и сдавали. А сейчас вообще воспринимают это как необходимую обыденность.


Некоторые считают, что наши выпускники смогут сдавать экзамен по литовскому языку лишь после выравнивания общего количества часов литовского языка в русских, польских и литовских школах, когда наши ученики в таком же объеме, как и литовские школьники, будут изучать литовский язык и литературу. Вот это я как раз считаю неправильным. Наши школьники и так загружены и перегружены уроками литовского языка. А ведь, кроме него, есть и другие дисциплины: математика, физика, биология, история… Наверное, не только знание литовского языка гарантирует получение среднего образования?! Вот совершенствовать методику обучения языку нужно, чего, кстати, очень не хотят делать учителя литовского языка. Их можно понять: легче и выгоднее брать не умением, а числом уроков. Но нам-то важно, чтобы наши дети получали хорошее всестороннее образование!


Я уверен: сдадут наши дети экзамен и без поблажек и послаблений. Первым, наверное, психологически будет трудно. А потом примут как данность и будут сдавать не хуже абитуриентов литовских школ. И сейчас в целом они успешно сдают все экзамены. Они ведь у нас способные, умные, толковые ребята. Наверное, это кое-кого и раздражает.


Андрей ФОМИН, учитель-эксперт.


На снимках:


Митинг националистов против требований Избирательной акции поляков Литвы, направленных на сохранение родного языка и культуры.


Министр образования и науки Дайнюс Павальскис подписал приказ, облегчающий экзамен по госъязыку для абитуриентов нелитовских школ, но президент Даля Грибаускайте раскритиковала это решение.


“Экспресс-неделя” №19, 9 мая 2013 года.

Комментарии (1)

  1. А как в России? Например, дагестанцу тоже облегченные условия? Директор Гродненской польской школы Данута Сурмач: "Если в нашей школе преподавание государственных языков - белорусского и русского было на таком уровне как государственного литовского в литве, мы не имели НИ ОДНОГО ученика, все поляки учились в русских школах. Человек без знания государственного языка - это умственный инвалид.  

    андрюс андрюс 27 мая 2013 08:01 Ответить
Информация
Комментировать статьи на сайте возможно только в течении 90 дней со дня публикации.

Навигация