Могут ли россияне любить литовцев и наоборот?
- 21 февраля 2008
«Veidas» «Что россияне думают о Литве»
(Автор – Андрей Жуковский, журнал «Veidas», от 28 января 2008 года)
Кремлевская пропаганда продолжает формировать мнение простых русских людей о странах Балтии.
Александр Алтман – начальник отдела главной дирекции редакции стран СНГ и Балтии, одного из крупнейших российских агентств «РИА-Новости», услышав о нашем желании выяснить, что россияне думают о литовцах, твердо сказал: «Ничего не получится, невозможно написать о том, какого мнения россияне придерживаются о литовцах, потому что этого мнения просто нет. Россияне о литовцах ничего не знают». Что ж, согласимся, что эта позиция тоже является своего рода взглядом на литовцев
Плюрализм мнений
И на самом деле большинство россиян знают о Литве немного или вообще ничего не знают. Для каждого из них Литва иная, в зависимости от того, какие новости о нас до них доходят.
Так, например, Юлия из Смоленска, которая в настоящее время изучает филологию в Белорусском государственном университете, в последний раз слышала о Литве в информации по телевидению. «Я очень была удивлена, услышав, что Литва потребовала возместить ей ущерб, нанесенный советской оккупацией. Ведь Литва – дружественное нам государство, ведет себя сейчас, как какие-то там Эстония или Латвия», - делится впечатлениями от услышанного Юлия.
А вот дежурная одного из общежитий студентов-историков в Караляучаус (Калининград), пожилая женщина, придерживается еще более «горячего» мнения, она резко ругает Литву. «Кормили их 50 лет. Все деньги шли в Литву, а мы в это время должны были жить здесь впроголодь. Подарили им Клайпеду, но если бы на то моя воля, не глядя, отобрала бы, ведь литовцы такие неблагодарные».
Лада из Новгорода никогда не была в Литве. Когда мы обратились к ней с вопросом, она долго путалась и пыталась вспомнить, где же находится эта Литва: «Даугавпилс, нет? А, это Латвия. Мы были там с мужем. А что есть в Литве интересного? Может можно там где-то на лыжах покататься? Ели так, обязательно приедем, интересно побывать там, где никогда еще не был».
По сути дела разнообразие мнений россиян определяется тем, что российское телевидение уделяет Литве, в отличие от Эстонии и Латвии, очень мало внимания. Об этом свидетельствуют и обзоры событий прошлого года, показываемые в последнее время по российским общественным каналам. Рубрика «Соседи» напоминает о газовом конфликте с Беларусью, выборах на Украине, переносе памятника советскому солдату в Эстонии, «преследовании» советских партизан в Латвии. О Литве же каждый житель России может думать что хочет – в этой сфере им оставлена «свобода мысли и слова».
История одного «с»
«Уж» по-русски значит уж (по-литовски – «жальтис»). Словарь русского языка так трактует это слово – «уж – маленькая, неядовитая литовская змея». Этот и подобный ему анекдоты, связанные с особенностями литовского языка, можно услышать на улицах российских городов, почитать в российской печати или на просторах интернета. Чаще всего эти особенности языка принадлежат не только литовцам, но и латышам.
Буква «с» в конце слов у россиян, прежде всего, ассоциируется с аристократическим происхождением. В XIX века так любили говорить вельможи или находящиеся рядом с ними чиновники. Поэтому нередко россияне думают, что произношение литовцами и латышами в конце существительных буквы «с», является определенной манерой их речи.
Мнение, которое было распространенно в советское время, о том, что литовцы должны уметь говорить по-русски, уже изжило себя. Русские во время поездок в Литву с удовольствием общаются на английском языке, стараются выучить хотя бы несколько литовских слов и произносить их без акцента.
Пожалуй, самая большая доля критики россиян направлена ни на кого иного, как на русских, живущих в Литве. По словам москвича Анатолия Давыдова, то, что литовцы говорят в Литве по-литовски, это нормально, он недоволен другим: «Я не понимаю живущих в Литве русских. Они не русские и не литовцы. Не знаю, как они говорят по-литовски, но по-русски они говорят ужасно. Половина слов по-русски, половина по-литовски – искаженные слова, переделанные из местных языков. Слушаешь и думаешь, что эти люди позорят Россию и русский язык. Лучше бы вообще не говорили»…
Взгляд и восприятие поглубже
Взгляд на литовцев у людей с высшим образованием и занимающих высокие должности совсем иной. Они больше анализируют, смотрят более широко на проблему и не обращают внимания на отдельные фрагменты складывающихся отношений. Редакция «РИА-Новости», занимающаяся тематикой стран Балтии и СНГ, выпускает специальное издание, в котором отражаются помимо всего прочего материалы литовской печати, переводятся статьи о России, появившиеся в литовских СМИ, каждую неделю создается график позитивных и негативных статей.
Человек, который делает эту работу, признается, что это не самая совершенная система оценки: «Я сам решаю, какая статья позитивно отражает тему, а какая негативно. Это субъективно, другой человек может на это посмотреть совсем по-другому, и график тогда будет другим. Этот график, скорее всего, отражает не взгляд литовцев на россиян, а наоборот – мой собственный взгляд на литовцев», - говорит наш собеседник.
Максим Шевченко, ведущий аналитической передачи «Решайте сами», о Литве отзывается с большой теплотой. Он рассказывает, что раньше ездил в Литву каждое лето, много общался с ксендзом Альфонсасом Сваринскасом, объездил с ним всю Жемайтию. «Литовцы – прекрасные люди – простые, сердечные. Совсем другое могу сказать о литовской элите, которая обвиняет россиян и Россию в несуществующих вещах, разрушают итак непростые отношения. Литва – это страна двух наций, элиты и рядовых жителей», - говорит наш собеседник.
Надо добавить, что эта позиция относительно «расколовшейся нации» очень близка формируемому Кремлем видению всех трех государств Балтии, так что ничего удивительного, что ее придерживается и Максим Шевченко, который работает на государственном телевидении.
Один из предпринимателей, работающий в Литве и России, не пожелавший представиться, сравнил системы наших стран: «В Литве больше возможностей для развития малого и среднего бизнеса, не коррумпированного и не связанного с властными структурами. Литва – маленькое государство и, естественно, что в ней намного проще присмотреть за всем, защитить права жителей. Это чистая, аккуратная страна, похожая на Беларусь. Только в Беларуси очень ощущается влияние России, и поэтому ограничиваются права человека, а в Литве все больше утверждается западный вид отношений».
Эта «великодержавность»
Обобщая, можно сказать, что на мнение россиян о литовцах влияет и поведение самих русских. Выражение «Не сердите русского медведя», оказывается реальным – и не как-либо иначе, а напрямую. Эксперты утверждают, что Литва была, есть и будет находиться в сфере влияния России. Д-р Элкхан Нуриев, работающий в Европейском центре исследования проблем безопасности Джорджа К.Маршалла, говорит, что литовцы, как и представители других Балтийских государств, остаются и будут оставаться экономически зависимыми от России, а это важнее любого культурного влияния.
«Литва – в сфере интересов России. И Запад, несмотря на вхождение этих Балтийских стран в евроатлантические структуры, это понимает, но, невзирая на все заявления, не выступает против этого», - говорит Э.Нуриев.
Похоже, россияне это понимают тоже и, говоря об этом факте, не устают напоминать литовцам, что они, мол, слишком большие выскочки. С такой ситуацией часто сталкивается работник консульского департамента Министерства иностранных дел Литвы Антанас Ляпарскас, который занимается выдачей виз российским гражданам, едущим транзитом через Литву: «Они гордятся величием своего государства, и не реагируют ни на какие замечания относительно нарушения прав человека в их стране, бедственного положения жителей страны, и даже злятся когда слышат такие замечания». Они считают – литовцы говорят так, потому что завидуют…
Комментарии (7)