На автомобиле в Россию
- 28 июля 2010
Консультация / Журналист / Разные вопросы

Порядок оформления временного ввоза в РФ транспортных средств для всех иностранцев, въезжающих в Россию на своих автомобилях, был упрощен с 25 февраля 2010 года. Для подтверждения законности пребывания на территории России временно ввозимого автотранспорта теперь достаточно заполнения только пассажирской таможенной декларации (ПТД). К перечню документов, которые необходимо предъявить сотруднику таможни для внесения в декларацию, добавляется удостоверение личности, а предъявлять документы, подтверждающие предназначение автомобиля теперь не нужно. Также необходимо иметь при себе документы, подтверждающие право собственности на автомобиль или владение автомобилем лица, его ввозящего, а также содержащие сведения, позволяющие не просто идентифицировать автомобиль, но и "позволяющие идентифицировать автомобиль в том числе, как обратно ввозимый после его временного вывоза с территории РФ".
Отметим, что ранее временный ввоз автомобилей на территорию РФ оформлялся в два этапа. Физические лица заполняли ПТД в двух экземплярах, где указывали сведения о временно ввозимом транспортном средстве. Затем проводилась регистрация автомобиля для личного пользования - оформлялось удостоверение ввоза транспортного средства (УВТС). По новым правилам оформление проводится в один этап, что упрощает таможенное оформление и дает возможность проводить его в более сжатые сроки.
Иностранные граждане, как и прежде, могут ввозить свой автотранспорт без уплаты таможенных пошлин, налогов на срок своего временного пребывания, но не более чем на один год. Если возникнет необходимость продлить срок пребывания, заявленный первоначально, то необходимо обратиться в таможенный орган по месту постоянного проживания или временного пребывания. Но общий срок нахождения автотранспорта в стране без уплаты таможенных пошлин не должен превышать одного года.
Что касается перевода водительского удостоверения, то, как сообщили нам представители ГАИ Российской федерации, водительское удостоверение, на самом деле, должно быть переведено на русский язык и этот перевод должен быть нотариально заверен. Сделать это можно в любом переводческом бюро Литвы, специализирующемся на переводе документов.
Журналист Анастасия Беловодская