Войти

Подарок природы, под названием "Жизнь": в Русском театре событие

Объявления, мероприятия

Предлагаем вниманию читателя два взгляда на премьеры в Русском драмтеатре: Юрия Строганова, редактора "Экспресс-недели", и Татьяны Ясинской, корр. "Обзора"


Подарок природы, под названием "Жизнь": в Русском театре событиеТеатральный аргумент В Русском драматическом театре Литвы премьера, которую можно приравнять к крупному событию, дающему повод порассуждать о процессах в культурной жизни русской общины. В страстные споры о роли театра в деле сохранения русской культуры буквально влетела пьеса талантливого драматурга Глеба Нагорного, члена Международной федерации русскоязычных писателей (Лондон, Будапешт).
Сначала о пьесе. Она называется претенциозно - "Лайф-Лайф". Это вызывает смутные подозрения: уж не происходит ли творчество автора из высокомерной и часто малопонятной стихии андеграунда, тем более что действие спектакля - в "подполье", в вагоне метрополитена. Но с первых эпизодов становится ясно: таким названием автор обозначил горькое ироническое отношение к грустным реалиям нашей жизни.
"Лайф-Лайф" в применении к узнаваемым персонажам - от простых людей с их забавным суржиком до представителей псевдоэлиты и фальшивых правдолюбцев - как обобщенный символ инородного влияния на наши исконные порядки. Вот и "лайфист" - чудаковатый парень из некоей фирмы психологических услуг под названием "Лайф-Лайф" - назойлив со своими никчемными советами.
Г.Нагорный и режиссер Юрий Попов ставят двойной эксперимент. Один мы наблюдаем - он в сюжете пьесы. В другом участвуем сами - заденет ли за живое кажущаяся искусственной фабула, на самом деле списанная из жизни, но творчески переосмысленная.
Автор поместил героев в замкнутое пространство - вагон московского метро. Где-то происходит авария. Вагон стоит на путях. Пассажиры - представители разных слоев общества - вынужденно общаются. И вдруг выясняется, что один из них в сутолоке, возникшей из-за торможения, убит. Пассажиры начинают разбираться, и каждый обнажает свою суть. Но по ходу действия в финале мы узнаем: над ними фактически поставили эксперимент, жестокий и инородный для русской земли, но, к сожалению, приживающийся. Какой?
Этот секрет откроется театралам, которые еще не видели спектакля. Скажу лишь, что внедрение образа "Лайф", довлеющего над персонажами, стало своеобразным тестом для героев и зрителей, каждый из которых по-своему воспринимает то испытание, или подарок природы, который называется "Жизнь".
Если бы дело сводилось просто к появлению хорошей постановки, то и повода для заметок не возникло бы. Что говорить о добротных театральных буднях, если к ним уже привыкли? Вот ведь в прошлом году театр порадовал отличным спектаклем - пьесой Николая Васильевича Гоголя «Игроки», замечательно поставленной и отлично сыгранной. Но не было неожиданности, а был очередной приятный сюрприз, даже некая традиция, выразившаяся в обращении к творчеству великого писателя. Ну и другие постановки, очень даже приличные, не выходили все-таки за рамки традиции, поскольку дань отдавалась произведениям известных, раскрученных авторов. В этом нет ничего плохого. Хорошо поставленная русская и иностранная классика, а также модные пьесы помогли театру вернуть зрителя. Аншлаги - тому свидетельство. Но тут, как известно, сменился руководитель - труппу возглавил известный режиссер Йонас Вайткус. История эта туманна, говорить о ней не хочется. Тогдашний руководитель Татьяна Ринкявичене то ли сама ушла, то ли ее «ушли» - нет желания вдаваться в неприятные подробности, потому что из разных уст звучат разные интерпретации. А в общине - той ее части, которая болезненно относится к подозрительным переменам в сфере русской культуры Литвы, возникло напряженное ожидание. Что станет делать новый руководитель с русским театром? Не поставлен ли сверху для того, чтобы стать его разрушителем? Об этом постоянно говорили да и говорят в кулуарах. Вот почему к постановкам при Й.Вайткусе - повышенное внимание.
Сначала появился какой-то невнятный "Венецианский купец" в современном прочтении. Текст, проговариваемый героями, правда, принадлежал перу великого Вильяма Шекспира, но современные костюмы, технологический антураж и даже автокар, бегавший по сцене, наверное, были радостно восприняты лишь далеко продвинутыми зрителями. Потом был моноспектакль "Кабаре "Бухенвальд", получивший неплохие отзывы. Однако в силу жанра он не позволил делать какие-то далеко идущие выводы.
И тут афиши объявили о новой премьере - пьесе "Лайф-Лайф" по сути неизвестного драматурга. Эти английские слова вызвали смутные сомнения, и чтобы быть готовым к неприятному сюрпризу, я специально связался с Г.Нагорным и попросил показать пьесу. Открыл в Интернете текст и прочитал. И понял, что опасения напрасны, а молодость и отсутствие большого творческого опыта вовсе не обязательно должны быть гарантами провала.
Потом было лишь волнение - а что сделают с пьесой в театре? Какое особое прочтение предложат? В программке значится "трагифарс", так написано, наверное, для того, чтобы раскрутить спектакль. Действие носит черты фарса, но на самом деле все так узнаваемо, смешно и грустно, что лучше бы назвать пьесу трагикомедией.
Однако пишу не рецензию, пусть этим занимаются театральные критики, а просто делюсь впечатлением в связи с теми тревогами, которые часть общины связывает с очагом русской культуры в Литве - Русским драмтеатром, и пытаюсь предугадать его судьбу. При короткой встрече с Й.Вайткусом он сказал мне о работе Глеба: "Я ее выбрал, потому что это хорошая пьеса". Тогда я еще не видел спектакля. А теперь понял, что независимо от причин смены руководства нет задачи погасить очаг культуры, иначе Й.Вайткус не дал бы "зеленый свет" этой пьесе. Могут быть проблемы, связанные с различием менталитетов, но для настоящего искусства это не барьер.
Конечно, спросил об отце Г.Нагорного - известном поэте, заслуженном деятеле искусств России Юрии Кобрине. Мог ли он как-то повлиять на решение Й.Вайткуса? Ответ был отрицательным. В искусстве протекционизм немыслим.
У нового руководителя появился серьезный позитивный аргумент. У неизвестных авторов, в том числе из Вильнюса, - своя надежда. С единственным условием - быть талантливым.
Остается ждать новых аргументов. Впрочем, кажется, появился еще один. Русский драмтеатр подписал договор с московским театром им. Вахтангова, которым руководит литовский режиссер Римас Туминас. Вильнюсскую сцену будут посещать известные российские актеры...
Юрий Строганов, "Экспресс - неделя".
Фото Дмитрия Матвеева.

Комментарии (1)

  1. театр, замкнутый только на русскую диаспору, - это самоизоляция. Вайткус все делат правильно.
    Да Да 21 декабря 2008 08:31 Ответить
Информация
Комментировать статьи на сайте возможно только в течении 90 дней со дня публикации.

Навигация