Войти

Куда исчезли литовские песни?

В Литве

Куда исчезли литовские песни?Микалоюс Новикас: "Куда исчезли литовские песни?"
Микалоюс Новикас - заслуженный деятель культуры Литвы. Автор кантат "Сказание о янтарном крае", "Красные флаги", струнных квартетов, сонатины giocosa для скрипки и фортепиано, фантазии для оркестра легкой музыки, инструментальных пьес для сельской капеллы, произведений для ансамблей "Ливусас" и "Армоника", более 500 песен для хоров, вокальных ансамблей, детей, эстрадных песен. У него остоялось около 400 авторских концертов - встреч в городах и деревнях Литвы.
- Вы известный композитор, с юности связавший себя с музыкой. Сегодня на вашем "счету" - более пятисот произведений. Вам хорошо известна жизнь народа. Теперь вы на пенсии, но, наверное, как и прежде, занимаетесь творчеством?
- Творчество нельзя бросить. Человек, рожденный творить, будет творить, пока жив. Только сегодня встает очень актуальный вопрос: а кому нужно это творчество?
В свое время, я писал песню, относил ее на радио, там делали запись, благодарили меня, выплачивали гонорар и запускали песню в эфир. Все слушали эту музыку.
А теперь песни пишет молодежь, которая сама поет и не имеет понятия, что такое творчество. "Лепят" несуразный текст, мелодию тоже не могут создать человеческую и запускают в эфир. У меня душа болит, когда я слушаю все это. И мои коллеги возмущаются, но изменить, увы, ничего нельзя.
На радио в свое время был оркестр - своего рода лаборатория. Исполнялась каждая новая песня, каждое новое произведение, и все нам говорили "спасибо". Теперь, к сожалению, оркестра нет, и никто не пишет новых песен.
Если говорить о материальной стороне вопроса, тут тоже есть проблемы. Прежде после написания песни и сам делал партитуру. Если бы этого не делал, то радио оплатило бы партитуру композитору; платили за переписку партий, за запись, нанимали солиста, делали запись и запускали в эфир. Да еще и композитору выплачивали гонорар. А теперь за все я должен сам платить. И получается: инвестиции очень большие, а доходов от этого - нуль. Чисто капиталистическая система.
Об этом хорошо сказал известный французский композитор Хонеггер в своей книге "Я - композитор", в которой он описывает свое материальное положение. Все точно так же, как теперь у нас. За все приходилось платить самому.
- Вернемся в прошлое. Ваши песни были хорошо известны в Литве, их пела наша молодежь. Возьмем, к примеру, эстрадные песни "Калина", "Я бегу, мамочка", слова к которым написал А.Саулинас…
- Эти и другие песни начали звучать в Литве после конкурсов композиторов и исполнителей. Был такой конкурс "Вильнюсские башни". На каждом таком конкурсе звучало по пять моих песен. И что интересно, приезжали люди из других республик и здесь пели мои песни. На литовском языке. Правда, некоторые песни переводили на родной язык. Был такой певец Джавалхалшир Алиев из Баку, исполнял мои песни по-русски. Грек из Казахстана Лаки Кесоглу тоже на русском пел мои песни. Там, в Казахстане, была выпущена пластинка с моими песнями.
- Я не могу понять: при советской власти мы все время говорили: добьемся независимости, будем создавать свои литовские песни, такие, какие захотим… Так где же эти песни?
- Знаете, мне просто стыдно говорить на эту тему, но чем дальше, тем хуже обстоят дела с нашими литовскими песнями. И с тем же "литуанизмом" хуже. Мне кажется, в советские годы не было такого "русофильства", как теперешнее "англофильство".
Проходили конкурсы, на которых исполнялись песни на литовском языке, никто не требовал петь по-русски. Наши певцы даже в Москве пели литовские песни на родном языке. И если быть до конца откровенным, то никто даже не рекомендовал петь по-русски. Говорили: вы же литовцы, исполняйте свои песни на родном языке.
А теперь… Проводится отбор на конкурс Евровидения, и наши певцы готовятся петь только на английском языке. Я спрашиваю у них, почему? Отвечают: будем лучше поняты…
Но это неправда. Вспомните, на прошлогоднем конкурсе Евровидения победила певица из Сербии, которая пела на своем родном языке. Неважно, на каком языке ты поешь, важно, как ты споешь, как передашь слушателям звучание своей песни…
Нужно лелеять, сохранять свой язык.
Вспомните и победу на "Евровидении" украинской певицы Русланы, которая исполняла свою песню. И у нас должно быть так же. Но у нас все теперь поют только по-английски. И те же самые молодые певцы, о которых я уже говорил, сами пишут тексты по-английски, несмотря на то, что еле-еле в нем разбираются. О чем эти тексты - трудно сказать. Несколько слов о любви - и все. Это трагедия.
На концерте в память о событиях 16-го Февраля звучала музыка только Л.Вебера, ни одной литовской песни, там даже слова "Литва" не слышно было.
- Все звучало по-английски?
- Да. Знаете, просто какой-то парадокс, англомания! Кстати, недавно мы отмечали 70-летний юбилей известного композитора, певца А.Бражинскаса и на протяжении всего концерта звучали мелодии о Литве, о нас, литовцах. Он был основным создателем песен для ансамблей, а сегодня тоже забыт. И на юбилейном концерте не было ни одного представителя властей. И вновь парадокс: почти все песни о Литве были написаны в советские годы. Тогда мы пели и пели о Литве, а теперь эти песни уже никому не нужны.
- Так о чем же, в конце концов, теперь поется в песнях?
- Гм… О чем-то эротическом и бессмысленном. Тексты очень непрофессиональные, с использованием бранных слов.
- Что же делать, чтобы в Литве звучали литовские песни?
- Что делать? Актуальный вопрос со времен Чернышевского. И до сих пор на этот вопрос нет ответа. Я тоже не знаю, что можно сделать и как с этим явлением бороться. Ясно одно: Литва должна сохранить литуанизм в творчестве, поощрять конкурсы. Литва должна быть литовской!
Не могу понять еще одну вещь: наши певцы на некоторых конкурсах, которые проводятся в России и Беларуси, поют по-литовски, а здесь, в Литве, по-английски.
- Скажите, кто сегодня пишет литовские песни?
- Слышите ли вы по радио и телевидению литовские песни? Взять, к примеру, программу "Жиню радияс". И там все паузы заполняются зарубежными западными мелодиями. Виноваты в этом редакторы, продюсеры. Им кажется, что наше село лучше понимает английский, чем литовский язык.
Чего доброго, одна такая телепередача еще существует - "Дадим жару". Только она имеет какой-то литовский дух, литовское дыхание.
Разумеется, многое решают финансы. Как я уже упоминал, автор музыки почти за все должен платить сам, чтобы его произведение прозвучало в эфире даже заплатить солидную сумму исполнителям. Поэтому сегодня очень интересно "пишется" и, скажем, самая популярная эстрадная музыка: покупаются в Интернете определенные ритмические блоки, готовые оркестрованные кусочки, складываются в каком-то порядке, и потом певец, который вообще даже музыке не учился, должен "наложить" мелодии. И обязательно - английские.
Так что творчество идет с другого конца.
При создании песни вначале пишется мелодия, а потом слова. А теперь все происходит наоборот - дом начинают возводить с крыши, а не с фундамента.
- У нас есть Музыкальная академия, как в ней готовят студентов? Ведь в свое время вы там работали…
- В академии не учат писать песни. Именно академия и пишет ту классическую музыку, такую какофонию, о которой мы уже говорили. И они там работают ради себя. Там существуют группировки: ты мне, я - тебе. Так все они там и живут.
- Извините, но там ведь учится молодежь. Так чему же она учится?
- Учатся писать такую, современную, музыку. Создают такую, которую наш народ не понимает. Только старается кое-кто из интеллигентов показать, что понимает. А о сельчанах я уже не говорю…
Но очень хорошо, что в деревне есть свои творцы и музыканты, там всегда можно услышать настоящую литовскую песню... И, знайте, пока живо село, будут жить и наши обычаи, наши традиции, наши литовские песни. Но в городах этого не будет. Вспомним прошлые телепередачи "Десятка литовских песен". Помните?
- Да.
- Но ведь все эти песни звучали по-английски! Так скажите на милость, какие же это литовские песни? Может, стоило тогда назвать "Десятка литовских исполнителей"?
- Так что же, мы идем не в ту сторону?
- Суть не в том, в ту или не в ту сторону мы идем. Суть в том, что мы эту музыкальную палку гнем только в одну сторону. В этом и заключается зло.
- Скажите, в советские годы существовал такой "русицизм", как теперь "англицизм"?
- Точно нет. Моя супруга Ирена - хормейстер, руководила ансамблями, выступала с концертами в Москве и других городах, и везде пела только на литовском. Мы были литовцами и должны были показывать свои песни и танцы. Играли на канклес… А теперь играем на канклес или бирбине? Ничего подобного.
- А что об этом думает композитор Альгимантас Бражинскас? Он наверное поднимал эту тему на юбилейном мероприятии?
- Очень возмущался ситуацией. Он и сам не может понять, что нужно делать дальше. Мы с ним вообще довольно часто говорим о будущем нашей музыки. Беда в том, что нет заинтересованных людей, которые взращивали бы музыкальное творчество, помогали сохранить тот литовский дух, который был в нашей стране 20-30 лет назад. Естественно, нужны деньги. Но…
Не забывайте, что мы платим миллионы литов зарубежным авторам, чьи какофонические произведения звучат по нашему радио и телевидению. А ведь эти деньги могли бы остаться здесь, в стране, ими можно было бы платить нашим композиторам и исполнителям… Но об этом пока никто не хочет думать. Нам необходима популярная музыка. Музыка, которую понимают люди Литвы, которые любят петь свои, очень красивые литовские песни.
И я думаю, что такие времена наступят. Мы будем петь свои песни, создавать свою музыку. Разумеется, при этом будем знать и хорошие произведения, написанные на Востоке и Западе.
- И последний вопрос. Слышал, что в вашей семье все музыканты. Правда?
- Сын Артурас пошел по нашему с женой пути, избрал профессию музыканта, является директором персональной школы джазового пения. Сам пишет музыку. В школе обучаются 150 детей, действуют шесть вокальных ансамблей, пропагандирующие джазовую музыку. Выступают с концертами в Литве, странах СНГ и Западной Европы. Я горжусь своим сыном, тем более что его ансамбли привозят с музыкальных конкурсов серебряные и золотые медали.
Дочь Ингрида - музыковед. Так что, как видите, вся наша семья связана с музыкой.
- Спасибо за беседу.
Беседовал Альгирдас Плукис

Комментарии (3)

  1. Абсолютно согласен с Англофилией.На это уже просто отвратительно смотреть.Странное дело , есть некоторое количество "литовской" молодёжи руссофобов "патриотов", обвиняющие русских в окупации , за уничтожение их культуры (вот что самое смешно) , фобия на килиллицу и прочее . Но зато , ох , как эти "патриоты" используют английскую речь , подражают пиндостану , и если по теме , слушают исключительно американскую попсовую музыку,которая , дело вкуса конечно , полное гавно на мой взгляд ; и называть её музыкой (американская музыка), между прочим , будет преувеличением ; оно максимум культ личности , культ личности для тупых детишек . Вот есть , здесь в Вильнюсе , "литовская" группа , индустриальная , как они там себя называют , которая , что вы думаете , поют исключительно на английском . ПОЧЕМУ? Они явно себя считают гражданами Сша.  И ещё смешнее то , что эти бараны говорят о развитии литовской культуры , мол , что в литве тоже есть музыка , как и у всех . Кого как и у всех? Это чистое не уважение себя . Если литва и впрямь независима , если это правда , то я литовская лягушка . Это не страна , под названием Литва , это , в лучшем случае , культурная колония Сша .
    Чел Чел 18 июня 2010 16:33 Ответить
  2. Скажите, пожалуйста, а кем Вам (М. НОВИКАСУ) приходится бывший учитель музыки в 13-й средней школы НОВИК Леонтий Владимирович?

    Задала Вам этот вопрос его бывшая ученица 13-й школы (1955 - 1966 г.г.): ВАСИЛЕНКО Людмила Викторовна



    Откликнитесь, пожалуйста, если это отец знаменитого композитора Литвы М. НОВИКАСА, умоляю, мне есть Вам сообщить нечто интересное.

                Василенко Л. В.

    Myla1948 Myla1948 8 декабря 2008 19:38 Ответить
  3. Да, сейчас вместо "skamba kankliai" - "skamba" babkes...
    Думаю, большинству переводить не надо... (точнее меньшиству, но это уже каламбур).
    Bighead Bighead 10 января 2008 16:50 Ответить
Информация
Комментировать статьи на сайте возможно только в течении 90 дней со дня публикации.

Навигация