Министры культуры стран Балтии подписали соглашение о переводах литературы
- 24 июля 2020

"Этот меморандум - соглашение о том, что произведения балтийских писателей будут постоянно переводиться в соответствии с программой, которая будет в дальнейшем уточняться, среди издателей во всех трех государствах", - сказал журналистам министр культуры Литвы Миндаугас Кветкаускас.
"Это значит, что ежегодно произведения лауреатов премии Балтийской ассамблем будут переводиться на языки двух других государств и публиковаться в этих государствах" , - добавил он.
По словам министра, меморандум устанавливает, что у трех Балтийских стран теперь будет постоянная программа литературных переводов.
Министры Эстонии и Латвии тоже с удовлетворением отозвались о меморандуме.
"Латвийская сторона готова и у нее даже есть конкретное финансирование", - сказална пресс-конференции министр культуры Латвии Наурис Пунтулис.
Эстонский министр культуры Тынис Лукас подчеркнул, что важно сотрудничество всех стран и в других сферах - музыки, театра и кино.
"Вместе мы можем больше", - сказал эстонский коллега, добавив, что соглашение о переводах литературы и их распространении будет способствовать взаимному узнаванию культур.
Министры культуры Литвы, Латвии и Эстонии М. Кветкаускас, Н. Пунтулис и Т. Лукас в пятницу также примут участие в открытии выставки "Дикие души. Искусство символизма стран Балтии" в Национальной художественной галерее в Вильнюсе.
Иллюстративное фото: stolitsa.ee/CC0 Creative Commons.