С 15 мая подешевеют звонки в другие страны ЕС
- 14 мая 2019

Максимальная стоимость международных звонков и SMS установлена только для личного пользования, т.е. для частных клиентов. Операторы должны применять стандартные ценовые ограничения на международные звонки и SMS. Таким образом, новый тариф будет автоматически применяться к потребителям, как только он вступит в силу: никаких дальнейших действий не требуется.
Операторы, предлагающие свои услуги в ЕС, обязаны уведомлять своих клиентов о новых тарифах.
Как известно, жители стран ЕС не платят за роуминг, если пользуются телефоном или мобильным интернетом в другой стране Евросоюза. Это, однако, не мешает телефонным компаниям пытаться по-иному компенсировать потери.
Как пишет портал www.dw.com, в Евросоюзе отменена плата за роуминг. Это означает, что жители ЕС платят по домашнему тарифу, если решат воспользоваться телефонной связью, услугами СМС или мобильным интернетом в другой стране Евросоюза.
Провайдерам разрешено взимать дополнительную плату лишь в случае злоупотреблений, когда, например, кто-то заключает договор о мобильной связи в другой европейской стране по более дешевой цене, а затем постоянно использует полученную SIM-карту у себя дома, чтобы сэкономить деньги.
Главный в ФРГ фонд независимой экспертизы товаров и услуг Stiftung Warentest, однако, все же призвал потребителей внимательно изучить свои договоры, прежде чем пользоваться мобильной связью в отпуске. Дело в том, что некоторые операторы устанавливают другие цены, когда взимают плату за телефонные разговоры между клиентами одного и того же провайдера за границей.
Как выяснил Stiftung Warentest, в целом, лишь клиенты 9 из 16 проверенных им провайдеров могут отныне пользоваться мобильным телефоном за границей на тех же самых условиях, что и дома.
Фото: www.dw.com