Войти

В нашем городе много улиц, но русская одна

Экспресс Неделя / Гостиная

В нашем городе много улиц, но русская одна (“Экспресс-неделя” Nr. 11 # 12 марта 2009 года)
В нашем городе много улиц, но русская одна


"Русской улице" - единственной культурно-публицистической передаче на русском языке на литовском телевидении - 10 лет. Мы беседуем с постоянным автором и ведущим программы журналистом Олегом КУРДЮКОВЫМ.


- Олег, как появилась "Русская улица" на литовском общественном телевидении? До нее были аналогичные программы на русском языке?
- Была информационная программа "Вести", а также культурно-публицистическая передача национальных меньшинств, которая, периодически меняясь, называлась то "Согласие", то "Телеартель". Однажды руководство телевидения решило, что негоже иметь одну передачу для нацменьшинств, и каждой национальной общине предложило свою передачу на родном языке. Коллеги выбрали знаковые названия, которые сразу обозначили национальную принадлежность программы: "Трембита" - для украинцев, "Менора" - для евреев. А мне хотелось, чтобы название отражало не только национальную принадлежность, но и символизировало связь культур, диалог. Поэтому слово русская в названии присутствует, но тем не менее, это улица. То есть, если метафорично наше общество - это город, то русская улица - одна из улиц в этом городе. 10 лет нас мотали по эфирной сетке: передача шла то 20, то 18, то 15 минут. Сегодня реально мы должны сделать 13.30.


Связь культур: герой не обязательно должен быть русским


- Мне казалось, что программа длится гораздо дольше - масса информации, порой несколько сюжетов, героев... А как бы вы обозначили миссию своей передачи?
- Мы пытаемся отразить жизнь русской диаспоры, ее каждодневные заботы, связь с другими культурами, отношения России и Литвы. Рассказываем о наших выдающихся соотечественниках прошлого и современниках. Трудно ли искать персонажей? Община небольшая, ярких представителей в ней еще меньше. Но нам ни разу не приходилось испытывать дефицит: концерты, выставки, юбилеи, зрители сами звонят и рассказывают о событиях, интересных людях. Слава Богу, у передачи хватает и добровольных помощников. Хотя порой очень трудно удовлетворить все запросы: всегда больно отказывать, но иногда приходится.
Я все-таки считаю, что одна из главных целей "Русской улицы" - показать связь культур. И необязательно героями должны быть именно русские. Была интересная передача - интервью с известной поэтессой, переводчицей Рамуте Скучайте, которая выпустила книгу переводов Марины Цветаевой. Она очень тепло говорила, что для нее значит творчество Цветаевой. В одной из недавних программ историк Альфредас Бумблаускас рассказывал о русских княжнах, которые выходили замуж за Великих князей Литовских и тем самым являли собой связь культур - строили здесь церкви. В то же время наследницы литовских княжеских династий выходили замуж за русских князей, и мне кажется, что вот такие сюжеты, пусть даже не связанные строго с жизнью нашей русской диаспоры, дают для этой самой связи культур, для нашего общего дела больше, чем если бы я снял сюжет о выступлении какого-то нашего этнографического коллектива. Хотя и это тоже нужно делать.


- А кому адресована передача - свою зрительскую аудиторию можете обрисовать?
- "Русская улица", конечно, задумывалась как передача для русской общины, для тех, кто интересуется русской культурой Литвы, ибо она отличается от русской культуры метрополии - мы уже представляем собой какую-то субкультуру. Но если учесть, что передачу показывают в среду в 13 часов, то понятно, что она не достигает своей аудитории: нас смотрят в основном люди пожилые, те, кому не надо спешить на работу. Любопытно, что ее смотрят и любят литовцы. Недавно, когда я участвовал в прямом эфире передачи Зиты Кильмицкайте на Литовском радио "Нясиюнк телевизоряус", звонили зрители "Русской улицы": 80% звонков было от литовцев из провинции - из Зарасай, Тяльшяй, которые постоянно смотрят русскую передачу. Они хвалили ее сюжеты даже двух-трехлетней давности.


- Какие передачи за эти годы оставили особый след в вашей душе?
- Это беседы с интересными людьми, которых уже нет с нами: с Мстиславом Ростроповичем, Сергеем Лариным. С Далей Тамулявичюте - замечательным режиссером и педагогом, которая после долгого перерыва снова набрала русский курс в нашей Музыкальной академии. Передача, связанная с письмами Марины Цветаевой вильнюсской учительнице Наталье Гайдукевич. Замечательная история - до войны в Ужуписе жила скромная учительница Наталья Гайдукевич, которая очень любила творчество Марины Цветаевой. Цветаева жила тогда во Франции, Наталья наудачу написала ей письмо, призналась в любви к ее творчеству и Цветаева ей неожиданно ответила. Они переписывались несколько лет. Потом началась война, Наталья уехала в Польшу, где и скончалась. Несколько лет назад в Вильнюс приехал внук Натальи, который ничего не знал об этой переписке. Он бродил по городу юности своей бабушки, нашел ее дом, пообщался с его новыми хозяевами. А в конце беседы они сказали: знаете, мы тут делали ремонт на чердаке, оторвали старые доски и нашли стопку бумаг. Можно представить, какой шок испытал внук, который оказался еще и специалистом по русской литературе, когда развернул эти бумаги, - это была переписка его бабушки с Мариной Цветаевой.


Интеграция - это улица с двусторонним движениемВ нашем городе много улиц, но русская одна


- За эти 10 лет русские Литвы лишились нескольких русских программ. Совсем недавно закрыли информационную программу "Вестник", которую тоже делали вы. А на "Русскую улицу" за эти годы никто не покушался?
- Было одно покушение года четыре назад, когда тогдашнее руководство Литовского телевидения предложило закрыть все отдельные программы для нацменьшинств, чтобы делать одну общую программу... на литовском языке для всех нацменьшинств. И руководствовались инициаторы этого нововведения как бы даже и благородными целями. Мол, вашу программу мало смотрят литовцы, а так они тоже будут смотреть и больше знать о жизни нацменьшинств. Нам удалось отстоять свое право на жизнь, потому что одна из целей всех этих передач - сохранение национальной культуры. А язык является стержнем этой культуры. Мне кажется, что та идея общей программы очень хороша, ее непременно надо было бы делать, но в дополнение к уже существующим, а не вместо них. Потому что интеграцию надо понимать как улицу с двусторонним движением. И не только мы должны интегрироваться в жизнь большинства, но и большинству не худо было бы знать, чем живут их сограждане других национальностей.
Это было предложение тогдашнего директора ЛРТ Риты Милюте, но потом несколько изменился расклад в правлении Литовского радио и телевидения. И правление решило не ссориться с национальными диаспорами. Да и, я думаю, им было бы трудно устоять против возможной протестной волны. Одно дело, когда ты закрываешь "Вестник", когда возмущаются в основном русские. И другое дело, когда протестуют представители сразу нескольких диаспор: поляки, евреи, белорусы, украинцы.
Хотя когда закрывали "Вестник", возмущались и литовцы: выразили недовольство даже представители президентской администрации, правительство, Комитет Сейма по науке, культуре и просвещению провел специальное заседание. Единогласно за сохранение программы проголосовали все - от соцдемов до консерваторов. И тем не менее, тогдашний директор ЛРТ Кястутис Пятраускис убедил членов правления, что "Вестник" нужно закрывать из-за низкого рейтинга, хотя рейтинг составлял около двух процентов, что вполне сопоставимо с рейтингами программ Литовского телевидения, которые показываются в гораздо лучшее время и которые никто не собирается закрывать. Впрочем, Пятраускас аргументировал необходимость закрытия передачи еще и тем, что "Вестник" - это... "рудимент советской эпохи", совсем, видимо, забыв о том, что "Вестник" создавался в 1991 году, в трудные для Литвы времена именно как инструмент работы с русскоязычным населением, чтобы они не получали однобокую информацию, как противовес кремлевской пропаганде. Что ж, видимо, мавр сделал свое дело...


- Сколько же русских программ осталось на Литовском ТВ?
- Единственная культурно-публицистическая программа на Литовском ТВ - "Русская улица". Есть еще программа "Христианское слово", но она идет в ряду программ религиозных общин.


У русских в меньшей степени заметен дух национальной солидарности


- В литовской прессе часто можно встретить утверждение, что русские Литвы - это в основном маргиналы... Это свидетельство разделенности нашего общества, когда литовцы узнают о русских только из сводок полиции, где встречаются русские фамилии...
- Такое мнение литовской общественности о русских довольно распространено. Поэтому одна из целей "Русской улицы" - как раз доказать литовцам, что если бы не Карсавин, Добужинский, другие, очень многого не было бы достигнуто в литовской литературе, литовской живописи и т.д.


- А в чем по вашему мнению самая большая проблема самой русской общины? Много лет мы говорим о необходимости ее объединения, а так ли уж это необходимо?
- Тому есть и исторические причины. Вспомните, как община была разобщена на рубеже 80-90-х годов. Как противостояли друг другу то же самое "Единство" и "Русский культурный центр", который изначально начал отстаивать демократические ценности и право Литвы на самоопределение, на независимость от тоталитарного центра, от коммунистического режима. Видимо, какие-то отголоски тех разногласий слышны и сегодня. Хотя, слава Богу, нет уже сегодня такого острого размежевания и люди, которые 10-15 лет назад стояли по разные стороны баррикад, встречаются, делают общее дело, потому что понимают, что главное для нас сегодня - это сохранить общину, не дать ей ассимилироваться и не дать угаснуть исторической памяти о русской культуре Литвы. И еще одно мое личное наблюдение: может быть, очень смело скажу, но у русских в меньшей степени заметен дух национальной солидарности. Возможно, это происходит оттого, что нация очень велика, Россия огромна, и у русских есть уверенность, что этнос все равно сохранится и никуда не денется. Поэтому русские смело отдают из чисто практических сиюминутных соображений своих детей в литовские школы, чего не делают поляки. И тем самым размывают почву, на которой ростки русского национального самосознания могли бы произрастать в следующих поколениях.


- Учитывая поддержку в свое время русскими восстановления независимости Литвы, как можно расценивать такие сегодняшние действия властей, как закрытие русских передач, школ, повышение проходного выборного барьера для партий нацменьшинств в парламент? А может, эти действия властей - результат инертности русского общества, безразличия русских к своему будущему?
- Де-юре Литва придерживается всех европейских соглашений, касающихся прав национальных меньшинств. Поэтому формально наши власти вне зависимости от того, правые они или левые, не создают предпосылок для подозрений в антирусскости. По-моему, причина - в инертности общества. Отчего русские школы закрываются - наверное, сами русские проявляют недостаточно интереса к русской культуре в Литве, их мало интересуют местные русские газеты, литература о русской культуре в Литве, радио- и телепередачи, посвященные русской культуре Литвы. Они с гораздо большим интересом смотрят московские программы, читают российские газеты. Недостаточный интерес к своим корням, недостаточное чувство ответственности по отношению к памяти своих предшественников, которые духовно завещали нам блюсти и продолжать национальные традиции, - вот это главная причина.


- Ваш ребенок учится в русской школе?
- Моя дочь учится в 10-м классе русской школы.


- Как вы думаете, что ждет русские газеты, теле- и радиопередачи Литвы в ближайшем будущем - останется ли с годами у них читатель, зритель?
- В декабре я был в Дюссельдорфе на фестивале русской прессы зарубежья. Там собрались представители телекомпаний, газет и журналов на русском языке из Швеции, Израиля, Германии, Латвии и т.д. - у них огромная зрительская аудитория, огромные тиражи газет, большие передачи - не сравнить с нашими 13,5 минуты. Там не только передачи - там каналы есть на русском языке. Их содержит отчасти государство, отчасти инициативу проявляют сами представители русской общины. Чего греха таить, сравнивать русскую диаспору Литвы с русской диаспорой Латвии не приходится, потому что не только самих русских в Латвии, но и бизнесменов, которые потенциально могли бы вкладывать деньги в такие проекты, там в разы больше. Есть у нас русские бизнесмены, но им интереснее создавать политические партии, участвовать в выборах в Сейм и в танцевальных шоу...
Многое будет зависеть от диаспоры, будет ли она зациклена на делах метрополии или заинтересуется жизнью общины, потому что не только из России, но и из зарубежных общин складывается русский мир, о котором мы много говорим. Очень хорошо, что многие литовцы интересуются русской культурой, живо реагируют на новые веяния в ней, на новые имена, но не менее важно, чтобы русские Литвы не спешили ассимилироваться, взращивали в себе ту самую русскость, о которой мы так много говорим в последнее время. И пока это будет происходить, до тех пор и будут живы газеты и передачи на русском языке. Я, например, каждую неделю покупаю "Экспресс-неделю" и с удовольствием читаю.


Елена Юркявичене, журналист "Экспресс-недели"

Комментарии (1)

  1. что бы там неговорили но что как бы ненароком во многом при помощи так называемых своих же прорусских СМИ прод разными соусами вытравливают самосознание всех рускоговорящих и подменивают понятия навязывают другой взгляд на нашу историю и всегда якобы во благо
    богдан богдан 21 марта 2009 17:11 Ответить
Информация
Комментировать статьи на сайте возможно только в течении 90 дней со дня публикации.

Навигация