Дмитрий Рогозин: «Знать наши истоки, откуда пришли мы, и какая судьба уготована Богом стране нашей...»
- 1 февраля 2011
Постоянный представитель России при НАТО Дмитрий Рогозин представил литовской публике свою новую книгу. В повести «Барон Жолток», изданной литовским издательством «Žuvėdra», он рассказывает историю своего рода (Миткевичей-Жолтков), который имеет литовские, прусские, белорусские, а также польские корни
История рода
"Историко-документальную повесть "Барон Жолток" я написал за время августовского отпуска... Это история одной семьи. Много боли, романтики и неизвестных эпизодов нашей истории 15 и 19 веков. Писал на одном дыхании, но только после того, как полтора года изучал архивы", - рассказывает Дмитрий Рогозин.
Изучение истории предков, по словам Д.Рогозина стало увлекательным и волнующим занятием, он погружался в тайны семьи и узнавал своих героических предков одного за другим. Книга полна архивных материалов, схем и фотографий.
Дмитрию Рогозину есть чем гордиться. Род могилевских баронов Миткевич-Жолток не посрамил себя ни на поле русской брани, ни в делах чести. Он проделал анализ жизни своего рода от наших дней до 1410 года, до истории Великого княжества Литовского, Грюнвальдской битвы, в которой, как выяснилось, участвовал один из его предков – Степан Миткевич, воевавший в смоленских полках и находившийся с великим князем литовским Витаутасом.
Презентация книги
Стасис Липскис, издатель издательства «Жуведра»:
- Я был удивлен, когда мне в руки попала рукопись Дмитрия Олеговича Рогозина, которую я бы назвал душевным, искренним разговором. Книга наполнена событиями и историческими коллизиями, ведь корни его рода тянутся от наших дней до славного времени «большой Литвы», великого литовского князя Витаутаса.
«История – это вообще наркотик и сильнейший антидепрессант. Но одно дело листать, позевывая, фолианты профессиональных историков или наслаждаться по ТВ львиной гривой и артистизмом отдельных из них, и совсем другое – выцарапывать из чудом сохранившихся архивов документы, знакомящие вас с вашей же родословной, с тайной происхождения вашего рода, а, значит, и с вашей личной тайной.
Уверен, что многие из нас, узнав, что в наших жилах течёт кровь Великих Предков, Защитников рода, племени и всего тысячелетнего Отечества, Богатырей и Творцов, Граждан, которыми подобает гордиться их потомкам, сами меняли своё отношение к жизни, себе и своей стране, становились чище и благороднее. Иваны, родства не помнящие, – разве не они сносили храмы и дорогие русскому сердцу отеческие камни, разве не они сочли чванливо, что история России если и начинается, то непременно с них самих, а до них и не было ничего, кроме "кровавого царизма" и каких-то там "блаженных" да "пожарских"?
Нет, надо знать свой Дух и Корень, знать, откуда пришли мы, и какая судьба уготована Богом стране нашей. Без этого – никак нельзя. Нельзя любить Россию, не зная, что у неё есть не только милые сердцу берёзки и овражки, но и душа её и боль её. Березки и овражки встречал я и на чужбине, в той же Европе, где я сейчас живу, да России иной нет нигде. Такую вторую не сыщешь. Историю её не повторишь. И не исправишь...», - пишет в своей книге «Барон Жолтокас» Дмитрий Рогозин.
Это читается как откровение и заставляет задуматься.
Политическое событие
На презентацию книги, которая прошла в Вильнюсе после встречи Д.Рогозина с представителями МИДа Литвы, пришли политики, политологи, издатели, ученые.
Член Сейма Гядиминас Киркилас:
- Уверен, что свое родство с Великим Княжеством Литовским Дмитрий Рогозин особенно глубоко прочувствовал, когда приехал в Калининград. Однако приехал туда он не просто так, а для того, чтобы решать вопрос калининградского транзита. Переговоры шли сложно, но нам удалось придти к приемлемому компромиссу. Думаю, именно Д.Рогозин смог продвинуть эти переговоры в творческом направлении, и, в конце концов, сообща возникла идея – использования карточной системы проезда, которая дала толчок к решению этой важной проблемы. Это была творческая находка, к которой мы шли с разных позиций. Продуктивная работа продолжалась несколько лет, а Дмитрий Рогозин вывел эти переговоры на позитивную, конструктивную и творческую высоту.
Говоря о его книге, хочу отметить, что очень хорошо, когда политики, послы ищут свои корни, и на примере своих предков доказывают дружбу наших народов.
Посол Российской Федерации в Литве Владимир Викторович Чхиквадзе:
- Я горд, что Дмитрий Олегович Рогозин прибыл в Вильнюс, для нашего посольства, для нашей дипломатии – это событие. Презентация его книги – важный вклад в развитие отношений между Россией и Литвой. Это взгляд и в историю наших отношений через личности, и в будущее наших отношений.
Сегодня помимо презентации книги, состоялся очень интересный разговор в Министерстве иностранных дел Литвы, было высказано много идей, заслуживающих внимания. Так что это событие будет интересно и для политиков, и для историков, и для писателей, для культурного сообщества, интересующегося нашими сегодняшними отношениями, и перспективой их развития. Возможно, из таких вот маленьких событий и складывается большая дипломатия, добрососедские отношения между странами и народами. А Дмитрий Рогозин сегодня как раз и являет собой пример тому, как это было, как это есть и как это должно быть.
Дмитрий Рогозин, в свою очередь отметил, что у появления книги в Литве есть глубокий политический подтекст. И что сама презентация важна - ведь дипломатия в жёстком стиле real politic и встреча с интеллектуальными слоями общества - это две совершенно разные вещи, которые воздействуют на взаимоотношения стран по-разному. Он выразил надежду, что новая книга «будет способствовать добру в отношениях наших стран».
Вице-министр иностранных дел Эвалдас Игнатавичюс в свою очередь назвал презентацию неожиданным мероприятием, поскольку "обычно мы говорим об истории в несколько иных тонах". И выразил надежду на то, что в литовско-российские отношения вернется дух доверия.
Мы - "из одного мира и одной крови"
Сам же Д.Рогозин отметил, что литовцы и россияне "из одного мира и одной крови". "Это дает мне надежду на будущее», - сказал российский дипломат.
Интересно, что повесть «Барон Жолток» появилась на литовском языке раньше, чем на русском. В России она выйдет только в марте, и не отдельным изданием, а в журнале "Москва".
Конечно, я патриот своей страны, я русский дипломат, сказал Дмитрий Рогозин журналистам. Но при этом Литва мне не чужая, для меня это не иностранное государство. И когда я занимался калининградским транзитом, я старался много сделать полезного для Литвы. В частности, по моей инициативе был решен вопрос с ратификацией в парламенте России договор о границе, то есть сегодня есть договор о границе России с Литвой, но нет с Латвией и Эстонией. Мы решили и другие вопросы, важные для наших стран. В целом я думаю, что за эти отношения должны отвечать люди, которые искренне к этому относятся и которые готовы найти творческие, креативные решения, не снимающие старые проблемы.
И самое главное, что я хотел бы сказать, то, что Литва чувствует много обиды в связи с XX веком, Советским Союзом. Но моя семья жила и до этого, и они были литовцами, гражданами Речи Посполитой, с мечом в руке защищали свободу Литвы, потом, волею судеб, стали российскими подданными. Я хочу сказать, что в нашей истории было очень много позитивного, полезного, это тоже надо вспомнить и тогда будет баланс памяти. В истории, как правило, люди находят разногласия, я в своей книге нашел не разногласие, а реальный пример того, что наши предки вместе с орудием в руках защищали свою свободу. И я бы хотел вернуться к этой тысячелетней истории России и Литвы, а не только к обидному эпизоду XX века. Вот эта тысячелетняя история сильнее, чем то, что было в XX веке.
Комментарии (3)